Hadise Sibel Can'ın tercümanı oldu

Oğuzhan Hacıoğlu
274 kere okundu

Televizyon

Hadise Sibel Can'ın tercümanı oldu - Televizyon Haberleri

O Ses Türkiye'nin 27 Kasım'da yayınlanan yeni bölümünde Hadise ve Sibel Can arasında tarcüman anlaşması yapıldı.

O Ses Türkiye'nin yeni bölümüne katılan yabancı yarışmacının Türkçe bilmemesi üzerine kısa süreli bir tercüme krizi yaşandı. Yarışmacıya dönen Sibel Can'ın İngilizcesinin çok iyi olmamasının ardından Hadise Sibel Can'ın yanına giderek koltuğuna oturdu. Sibel Can'ın söylediklerini tercüme ederek yarışmacıya aktaran Hadise aynı zamanda yarışmacının söyledikleri ile ilgili Sibel Can'ı bilgilendirdi.

Yarışmacının Ukraynalı olduğunu ancak Azerbaycan'a ait Bakü'de yaşadığını belirtmesinin ardından Sibel Can Hadise'den "Beni Azerbaycan'da çok severler öyle söyle" diyerek çeviri yapmasını isteyince stüdyoda eğlenceli dakikalar yaşandı.

Geçtiğimiz programlarda O Ses Türkiye'ye katılan yabancı yarışmacılarla ufak İngilizce diyaloglar yaşayan Murat Boz da yarışmacı ile konuşmak isterken farklı bir zamanı kullanarak cümle kurdu ve hemen ardından cümlesini düzeltti. Murat Boz'un İngilizce konuşmak için çabalaması Hadise'yi ve stüdyodakileri güldürürken yarışmacının Sibel Can ile daha iyi anlaşmasının ardından Murat Boz "demekki tercüman lazımmış" yorumunu yaptı.


Televizyon Haberleri

Yorum